#1. Commentaire par Margow — 8 septembre 2010 à 15 h 21 min
OMG !! Alors au début il détruise la langue française, maintenant, il s’attaque à la langue anglaise … Mais où va t-on ?!
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +1 (+17 / -16)
#2. Commentaire par DaFox — 8 septembre 2010 à 15 h 22 min
I want to say lol, but i can’t.
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +18 (+19 / -1)
#3. Commentaire par Claire — 8 septembre 2010 à 15 h 26 min
Ce qui est rigolo, c’est de repasser la phrase dans un logiciel de traduction, genre google traduction, et de voir le résultat. C’est au moins aussi surréaliste que l’original : « de crédit-bail sont à votre »
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +22 (+23 / -1)
#4. Commentaire par Alune — 8 septembre 2010 à 15 h 38 min
0.O euh… je crois qu’on a même dépassé le stade de l’interprétation libre là… Non mais faut arrêter d’essayer de parler Anglais quand on sait pas franchement.
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +15 (+15 / -0)
#5. Commentaire par Rui — 8 septembre 2010 à 15 h 39 min
Elle aurait pu nous sortir Lissinne tout yourre arte, ça aurait été plus drôle.
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +10 (+11 / -1)
#6. Commentaire par alex' — 8 septembre 2010 à 16 h 03 min
WTF ?
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +4 (+5 / -1)
#7. Commentaire par spock — 8 septembre 2010 à 17 h 18 min
Margow, » alors au début il détruise la langue française » ? T’es d’accord avec moi, ils méritent des coups de pieds au c** ?
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +13 (+13 / -0)
#8. Commentaire par Knaki — 8 septembre 2010 à 18 h 42 min
Quand on critique ceux qui attaquent la langue française, on essaie de ne pas faire de fautes.
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +9 (+11 / -2)
#9. Commentaire par Nom (obligatoire) — 8 septembre 2010 à 19 h 05 min
fote dinatanssion je pance….
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +7 (+11 / -4)
#10. Commentaire par cha — 8 septembre 2010 à 19 h 43 min
OMG !!!!! Je suis pliée en quatre !!
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : -1 (+0 / -1)
#11. Commentaire par Gan — 8 septembre 2010 à 19 h 59 min
Hu ? Ouate ?
Ca veut pas dire « Ecoute ton coeur » ? Par contre le titre, wtf ?
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : -3 (+3 / -6)
#12. Commentaire par reikk — 8 septembre 2010 à 20 h 20 min
All your base are belong to us…
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +5 (+5 / -0)
#13. Commentaire par zot — 8 septembre 2010 à 20 h 29 min
j ai pas compris du tout ce qu elle voulait dire
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : -3 (+0 / -3)
#14. Commentaire par Margow — 8 septembre 2010 à 21 h 07 min
Excusez moi pour mes fautes :S …
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : 0 (+0 / -0)
#15. Commentaire par Nakawashi — 8 septembre 2010 à 23 h 01 min
Bien joué pour le titre ! J’aurais jamais deviné que c’était ça XD
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +3 (+3 / -0)
#16. Commentaire par Blackskill — 9 septembre 2010 à 0 h 29 min
@Margow: Tu détruis toi même la langue française … C’est ridicule…
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +2 (+5 / -3)
#17. Commentaire par Blackskill — 9 septembre 2010 à 0 h 31 min
J’aurais peut être dû lire les commentaires de mes camarades précédents… Mais en top position des commentaires je n’ai pas pu m’en empêcher… ^^
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : 0 (+1 / -1)
#18. Commentaire par Shikina — 9 septembre 2010 à 12 h 07 min
C’est la grève contre le fait de se cultiver !
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : 0 (+0 / -0)
#19. Commentaire par Geoker — 9 septembre 2010 à 12 h 09 min
Heureusement qu’il y a le titre je n’aurais pas su sinon
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +2 (+3 / -1)
#20. Commentaire par Site web — 10 septembre 2010 à 11 h 40 min
@Knaki: Tu sais si tu veux vivre dans un monde où seul les personnes qui ne font aucune fautes peuvent exprimer leurs idées et bien désoler mon pauvre, c’est râpé !
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +2 (+3 / -1)
#21. Commentaire par Nami-Doc — 26 septembre 2010 à 0 h 28 min
@reikk: ça c’est le pedobear d’Age of Mythology o/.
Sinon c’est que … La chanson s’appelle « Listen to your heart » et elle transcris ça « Leasing to your are [coeur pourri à la facebook]² ». Moi qui suis assez fan de cette chanson, ça me dégoûte de voir … these fucking swearing kikoos x_x.
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +2 (+2 / -0)
#22. Commentaire par Zyli — 26 septembre 2010 à 10 h 36 min
Merci au titre sinon j’aurais rien compris ^^’
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +2 (+2 / -0)
#23. Commentaire par Mme Smith — 27 octobre 2010 à 10 h 13 min
Pas mieux que mes prédécesseurs : sans le titre, je n’aurais jamais réussi à retrouver ce à quoi ça correspondait. En même temps, le kikoolol et moi, on a jamais réussi à se comprendre ….
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +1 (+1 / -0)
#24. Commentaire par Mastema — 22 mai 2011 à 11 h 44 min
@Rui: Ben non, au moins, là, elle croit qu’elle parle anglais car les mots sont justes, c’est simplement qu’il n’y a aucun sens !
Répondre
VA:F [1.9.7_1111]
Score : +1 (+1 / -0)
#25. Commentaire par Sara — 30 décembre 2011 à 0 h 09 min
Oh my god . Là , il y a du niveau tout de même ! :O
Stupidbook, Le pire et le meilleur de facebook et de ses utilisateurs ! | Mentions légales | Propulsé par WordPress | Graphisme basé sur un template de Graphical Dream |
Ce site n'est pas affilié ou sponsorisé par Facebook, Inc.
This website is not affiliated in anyway with Facebook Inc, or sponsored by Facebook, Inc.
OMG !! Alors au début il détruise la langue française, maintenant, il s’attaque à la langue anglaise … Mais où va t-on ?!
I want to say lol, but i can’t.
Ce qui est rigolo, c’est de repasser la phrase dans un logiciel de traduction, genre google traduction, et de voir le résultat. C’est au moins aussi surréaliste que l’original : « de crédit-bail sont à votre »
0.O euh… je crois qu’on a même dépassé le stade de l’interprétation libre là… Non mais faut arrêter d’essayer de parler Anglais quand on sait pas franchement.
Elle aurait pu nous sortir Lissinne tout yourre arte, ça aurait été plus drôle.
WTF ?
Margow, » alors au début il détruise la langue française » ?
T’es d’accord avec moi, ils méritent des coups de pieds au c** ?
Quand on critique ceux qui attaquent la langue française, on essaie de ne pas faire de fautes.
fote dinatanssion je pance….
OMG !!!!! Je suis pliée en quatre !!
Hu ? Ouate ?

Ca veut pas dire « Ecoute ton coeur » ? Par contre le titre, wtf ?
All your base are belong to us…
j ai pas compris du tout ce qu elle voulait dire
Excusez moi pour mes fautes :S …
Bien joué pour le titre ! J’aurais jamais deviné que c’était ça XD
@Margow: Tu détruis toi même la langue française
… C’est ridicule…
J’aurais peut être dû lire les commentaires de mes camarades précédents… Mais en top position des commentaires je n’ai pas pu m’en empêcher… ^^
C’est la grève contre le fait de se cultiver !
Heureusement qu’il y a le titre je n’aurais pas su sinon
@Knaki: Tu sais si tu veux vivre dans un monde où seul les personnes qui ne font aucune fautes peuvent exprimer leurs idées et bien désoler mon pauvre, c’est râpé !
@reikk: ça c’est le pedobear d’Age of Mythology o/.
Sinon c’est que … La chanson s’appelle « Listen to your heart » et elle transcris ça « Leasing to your are [coeur pourri à la facebook]² ». Moi qui suis assez fan de cette chanson, ça me dégoûte de voir … these fucking swearing kikoos x_x.
Merci au titre sinon j’aurais rien compris ^^’
Pas mieux que mes prédécesseurs : sans le titre, je n’aurais jamais réussi à retrouver ce à quoi ça correspondait. En même temps, le kikoolol et moi, on a jamais réussi à se comprendre ….
@Rui: Ben non, au moins, là, elle croit qu’elle parle anglais car les mots sont justes, c’est simplement qu’il n’y a aucun sens !
Oh my god . Là , il y a du niveau tout de même ! :O